Historická
črta:
"Indiánské léto"
Odevzdán
podzimním náladám jsem se ubíral žloutnoucím lesem, když jsem na
složených kládách u cesty našel svého dobrého kamaráda Péťu.
Spokojeně se tam ve vůni borové kůry vyhříval na sluníčku.
Jakmile mne uviděl, hrozivě zkřížil ruce na prsou a hlubokým
hlasem pronesl:
„Ty jít vocaď, sic dostat moje pěst na tvoje
tlama!“
Překvapeně
jsem se zastavil.
„Co to
vyvádíš, Péťo, já jdu k nám na camp!“
„Copak,
vole, nevidíš, že jsem, vole, Indián?“ opáčil kamarád a
předvedl mi zplihlé sojčí pírko, vetknuté do roztřepaných
vlasů. Potom slezl se po kládách na cestu, popadl kus klacku a
vrazil mi ho do žeber:
„Ty jít, nebo já střílet! Já moc dobrý
střelec!“
Tak jsem
vykročil.
U potoka jsme našli šerifa. Zuřivě drhl v ešusu nánosy
bývalých jídel a tvářil se nevrle. Jeho černá kožená vestička
byla ověšena cingrlátky, až se v nich šerifská hvězda
ztrácela. Kolem hlavy měl čelenku z vojenského kapesníku. Péťa mě
dostrkal k šerifovi a řekl:
„Hele, náčelníku, přijít sem bledá
tvář a padnout do pasti. Myslím, že on chtít mít řeči.“
Šerif
radostným pohledem objal moje žebradlo, odložil ešus, počal
šacovat vestičku a volal:
„My nebýt nepřátelé! My teď spolu
vykouřit dýmka míru. Hrome, kde mám sparty?“
Indián
Péťa přinesl celtu, usedli jsme na ni a náčelník obřadně zapálil
cigaretu. Z campu se připlížil znuděný holčičí výrostek a
zakňučel:
„Dej mi takýýý!“
Náčelník
se přísně obrátil na Péťu:
„Řekni svý squaw, že tady jednají
bojovníci!“
„Ségro,
vypadni!“ zavrčel Péťa. „A běda, jestli tě nachytám s cigárem!“
Dívenka se
tedy posadila o kousek dál a předstírala, že si nás nevšímá.
Náčelník začal hovořit a svou řeč provázel příslušnými posunky:
„Ty, bledá tváři, nám dát výkupný, sic my tě skalpovat! Dej sem
žracák. Potřebujem se najíst. Nám už došel i chleba a šumáky.“
Péťova
sestra ožila a tleskajíc ručkama volala:
„Jídlo! Jídlo! Kde jsou
všichni? Na vandru je krásně!“
Tak jsme v
campu houfně a pospolu pojedli, a když mi šerif vracel vypleněné
žebradlo, vyzval mne:
„Ty být přítel kmene Oglalalů! Tady máš
vinčestrovku, my jít na lov.“
A vrazil
mi do ruky nějakou suchou větev.
Zlostně jsem se bránil:
„Co vás
to dneska všechny posedlo?“
Péťa se
zašklebil:
„Copak nevíš, vole, že začalo indiánský léto?“
Tak
jsem vzal vinčestrovku, a šli jsme.
1977
Povídka
"Indiánské léto" dotvářela před čtyřiceti lety v Mladém
světě podzimní
atmosféru, a to pod názvem "Roční doba". MS si poradil i s výrazy "vole", jimiž se to v povídce poněkud hemží - nahradil
je méně výchovně škodící zkráceninou "vo´e". Z pohledu dnešního
zjemnělého trampingu je oněch "škodících" zmínek a nepochopitelných činů daleko
víc, ale co se dá dělat - je to skutečná historie. Fotografie ve žlutém čtverci přispívala
ke snivé náladě, autorem byl Vojta Písařík.
To se tak poutník ubírá neznámým dolíkem podle skal a jen
tak v záhybu spadlých balvanů objeví pěkný převis. Kde nic, tu
nic, žádné stopy, žádné ohniště, jen pustá dávno zapomenutá
divočina. Ubírající poutník se přiblíží k převisu, a hned je
jasné, kam ho kroky přivedl - z předsunutého balvanu svolává své
děti vyrytý symbol kruhu s rohy. Už ho mnoho nezbývá, vítr,
déšť a zelený mech ho pomalu vymazaly. Vzpomínky přihrají
poutníkovi obraz noci, temné a větrné, zamíhá se baterka, ze tmy
vystoupí znamení správné cesty. Vzadu ve skalním úkrytu prosvěcuje oheň,
znějí hlasy, podrnkává kytara.
Romantická představa mizí v myšlenkách,
poutník mizí v lese, symbol na balvanu
zůstává. Za pár let zmizí docela, pokud
nepřijde někdo, komu bude znamením správné cesty, a jeho obrys
obnoví...
Trapsavcem
snadno a rychle
(pro začínající povídkáře)
Když postavy promluví... III
Postavy nám mluví, seznamují se, dialogy posouvají děj, ale
zbývá ještě jedno úskalí, které je třeba překonat, nebo i
minout, jak se komu líbí.
Jedná se o slovní projev jednotlivých postav. Pročítáme-li
povídku začátečníka, získáme dojem, že všechny postavy (vyjma
průvodčího, hostinského, lesního strašidla a kamaráda,
který hovoří po moravsku) pocházejí z jedné
rodiny, z jedné společné školy, a svým hovorem
se vzájemně informují o novinkách ve společné slovní
zásobě. Tenhle podivný jev (jakkoli nebrání získat cenu v
Trapsavci nebo dokonce samotného Zlatého) by měl zneklidnit
psavce, který to se svým psavectvím myslí alespoň trochu vážně.
Pro každou postavu jsme si už dříve stanovili povahu, která činy
a projev postavy ovlivní. Nyní jí určíme rodinný původ, dosažený
věk, úroveň školního vzdělání a případně profesi, a samozřejmě
vymyslíme prostředí, kde se nám postava v civilním životě
nejvíce vyskytuje. Z tohoto prostředí ji
vyzdvihneme, zasadíme jako vzácnou květinku do povídky a sledujeme,
jak mluví. Způsob vyjadřování postavy by měl odpovídat tomu, co
jsme o ní stanovili. Takže máme-li tři
postavy v osadě, které mezi sebou rozmlouvají třeba v rámci
dramatické zápletky, každá z těch postav sice bude mluvit k věci
nasměrovaná svou povahou, ale vyjadřovat se bude rovněž podle
vlastní běžně používané slovní zásoby, získané rodinným původem,
věkem, vzděláním, atd. Nejspíše jen s jemnými rozdíly, které
čtenář ani nepostřehne. Ale buďme si jisti, že o nich bude
vědět, a postava se mu ve čtenářské představivosti předvede se
vší parádou.
Máme-li takto pracně připravené postavy, je velice výhodné
poslat je do více povídek a vytvořit tak
seriály. Čtenář se rád setká se známými postavami, o kterých už
leccos ví, a nám to ušetří spoustu
namáhavého přemýšlení.
|